TolkcentralSjukhus

Tolkcentralen

Närvård Härnösand, Södra vägen 3-5, Härnösand
0.0 av 5 hjärtan
Inga omdömen ännu

Om mottagningen

Tolkcentralens uppdrag är att erbjuda tolkservice till döva, hörselskadade och personer med dövblindhet. Vi arbetar enligt god tolksed och har tystnadsplikt. Du kan få hjälp med tolkning om du har en hörselskada, dövhet eller dövblindhet. Du kan få tolkning i alla vardagssituationer. Det kan till exempel vara vid besök i vården, vid fritidsaktiviteter, möten och händelser som rör din familj. Under rubriken "Det här kan du få hjälp med" hittar du information hur du beställer en tolk och kontaktinformation till en akuttolk.

Inga omdömen ännu

Bli den första att skriva ett om Tolkcentralen.

Skriv omdöme

Praktisk info

Öppettider, telefon-tider och hur du tar dig hit.

Hitta hit

Östra entrén, två trappor upp.

Närvård Härnösand, Södra vägen 3-5Vägbeskrivning i Google Maps
Allmän information

Om tolkcentral

Innehållet nedan är allmän information om kategorin — inte specifikt om vårdgivaren ovan.

Tolkcentraler erbjuder tolkservice för personer som är döva, dövblinda, hörselskadade eller har tal‑/språkstörning. Syftet är att möjliggöra kommunikation i vård, arbete, studier och samhällsliv – på plats eller via distanslösningar.

Vem kan få tolk?

Personer som behöver tolk i vardag och vård: teckenspråkstolkning, skrivtolkning, dövblindtolkning, taltjänst. Bedömning sker enligt regionala regler; intyg kan behövas.

Tolkformer och teknik

Val styrs av behov, miljö och situation. Teknik testas i förväg vid digitalt möte.

  • Teckenspråkstolkning (på plats/video)
  • Skrivtolkning (textning i realtid)
  • Dövblindtolkning (taktil, ledsagning, beskrivning)
  • Taltjänst (röst‑/talförstärkning, förmedling)
  • Fjärrtolkning via app/webb – bokning och uppkoppling

Bokning och planering

Boka i god tid med information om plats, tid, ämne, deltagare och kommunikationssätt. Vid vårdbesök – ange aktivitet och eventuella särskilda behov (ljus, plats, material).

Sekretess och kvalitet

Tolkar följer tystnadsplikt och etiska riktlinjer. Parvis tolkning vid längre uppdrag för kvalitet/hållbarhet. Återkoppling efter uppdrag välkomnas.

Arbete, vård och studier

Särskilda rutiner för vårdbesök (samtycke, journal), arbetsmöten, utbildning och myndighetskontakter. Samverkan med vården, skola och arbetsgivare underlättar.

När ska man söka akut?

Vid akuta vårdbehov – kontakta 112/akut; tolk samordnas via vården om möjligt. Tolkcentral har normalt inte akut jour för livshot, men kan bistå med rådgivning dagtid.

Kostnader och rättigheter

Tolkservice är avgiftsfri för brukaren i de flesta situationer. Regler varierar regionalt – fråga tolkcentralen om vad som gäller vid arbete/studier/privata ärenden.

Vanliga frågor

Hur lång framförhållning behövs?
Boka så tidigt som möjligt. Vid akuta vårdbesök försöker tolkcentralen hjälpa i mån av tillgång.
Kan jag önska specifik tolk?
Ja, önskemål kan lämnas men kan inte alltid garanteras.
Fungerar videosamtal?
Ja, vid stabil uppkoppling och testad plattform. Tolken kan ansluta till vårdens videolösning enligt överenskommelse.
Kostar det något?
Tolkservice är normalt kostnadsfri. Arbetsgivare/utbildning kan ha särskilda rutiner – fråga lokalt.